日本のケベック研究
51/52
51 Post-scriptum éditorial Dans cette série d’entrevues, 15 membres juniors de l’AJEQ sont interviewés en français et en anglais. Des dialogues entre ceux-ci et des membres séniors de l’AJEQ ont aussi été réalisés. La série d’entrevue est divisée en trois grands thèmes : « langue et littérature », « culture et arts » et « politique et société », sous lesquels les recherches des membres juniors sont résumés sous la formes d’entrevues. Nous avons conduit cette série d’entrevues parce que lors de notre précédent projet, pour le 40e anniversaire des relations Québec -Japon (http://japon-quebec.com/), nous avions seulement interviewé en japonais des professeurs séniors, bien établis. Cette fois-ci, de jeunes chercheurs sont interviewés en français et en japonais, afin de diffuser le contenu de leurs recherches au Québec et au Japon. Notre deuxième motivation était d’encourager les jeunes chercheurs à s’intéresser aux études québécoises et de promouvoir les relations Québec-Japon, en continuité avec le legs du professeur Yoshizaku Obata, fondateur de l’AJEQ. L’AJEQ et la Délégation générale du Québec à Tokyo ont fourni un appui et une assistance qui nous ont permis de compléter ce projet assez rapidement. J’espère que cette série d’entrevues pourra être utilisée au Québec et au Japon, dans le cadre de cours sur le Québec ou de cours de français et de japonais, et qu’elle servira à encourager les études québécoises auprès des jeunes chercheurs et contribuera à bonifier les relations Québec-Japon pour le futur. ———————————————————————————————————————- 編集後記 今回のインタビューシリーズは、日本ケベック学会の若手の研究者15人をインタビューしたもので、フランス語と日本語の両語で行ったという特徴があります。また、その若手にシニアなメンバーが加わって対談もしています。インタビューの柱として、一つは「言語・文学」、もう一つは「文化・芸術」、さらに「社会・政治」という三つの分野で若手が研究している内容を、インタビューの形でまとめてあります。このインタビューシリーズを実施した背景あるいは理由の一つとしては、日本ケベック交流40周年記念のプロジェクト(http://japon-quebec.com/)で、日本側ではもっぱらシニアでよく知られた方々のインタビューを日本語だけで行ったという経緯がありますが、それに対して今回は若手を中心にフランス語と日本語でインタビューを行い、ケベック側でも日本側でも今日本で若手によってどのようなケベック研究がなされているかよく分かるようになっています。また二つ目の理由として、日本ケベック学会の創設者である小畑精和先生が亡くなられましたが、その先生の遺志を受けて、今後とも特に若手のケベック研究を奨励し、日本ケベック関係をもっと親密にし、よりよくしていく努力をすべきという意向に沿った企画になっています。 この意向を汲んで、日本ケベック学会およびケベック州政府在日事務所より色々な支援をいただいたのが、このプロジェクトが比較的短期間で完成した背景にあります。そこで大いにこのインタビューシリーズを活用して、日本側でもケベック側でも、ケベックに関する授業、講義、またフランス語や日本語の授業でも利用していただければと思いますし、またこれをきっかけにもっと若手の間でケベックの研究を推進し、日本ケベック関係の進展に貢献してもらうことが目的ですので、その方向で進めていただければと思っています。 Post-scriptum éditorial/編集後記 MIYAO Takahiro (Université de Tsukuba), éditeur: 宮尾尊弘(筑波大学)編集人 Vidéo: ビデオ (Japonais日本語)– 3:13: http://youtu.be/WEcLqz-_Mh8
元のページ